辦校宗旨與理念

Eng

辦校宗旨|Mission Statement

漢基國際學校以中英雙語課程為旗幟,並竭力達致最高學術水平。漢基的辦校宗旨是激勵學生終生愛好學習、追求知識。

我們啓發學生的求知慾,培養其獨立性、批判性、創造性的思考能力,以此最大限度地激發學生的潛力,促長其完美人格。我們致力於培訓學生成為富悲憫心、具高尚情操及責任感的人,期許他們對國家及世界作出貢獻,尊重別人的意見、信仰與文化、且能有所作為。

Chinese International School is committed to the achievement of academic excellence and is characterised and enriched by its dual-language programme in Chinese and English. The mission of Chinese International School is to inspire students to a lifelong love of learning.

The school encourages intellectual curiosity and independent, critical and creative thinking which will maximise students’ potential and promote the growth of the whole person. The school prepares its students to be compassionate, ethical and responsible individuals, contributing to local and global communities, respectful of other views, beliefs and cultures, and concerned to make a difference in the world.


Objectives

This statement of objectives is a living document, the purpose of which is to guide the school’s decision-making processes and ensure that the objectives are consistently focussed on the development of the students.

To Connect, Inspire, Serve

CONNECT

  • Connect students, teachers, and staff in a caring, challenging and inspiring community of learners.
  • Connect the school with parents as partners in learning.
  • Connect students and staff within a rich dual-language environment in order to develop understanding and appreciation of the associated cultures.
  • Connect students and teachers with information and the tools necessary for information literacy.
  • Connect the school community with local and global communities.

INSPIRE

  • Inspire students to reach their full potential in pursuit of excellence across the breadth of a balanced and challenging curricular and co-curricular programme.
  • Inspire students of all linguistic profiles and backgrounds to achieve their full potential through Chinese and English.
  • Enable students to inspire fellow students and adults with their decisions and actions at CIS and beyond.
  • Inspire students through the teaching and example of teachers to develop humane values and core integrity that will inform their decisions and actions.
  • Inspire in students and teachers playful creativity, experimentation and appropriate risk-taking.

SERVE

  • Create a school community that is infused with a commitment to service.
  • Develop leadership through service opportunities.
  • Serve as environmental advocates through the school’s practice and curriculum.

家長-學校合作關係協議

當您成為漢基大家庭的成員,您便已加入一個非常重要的合作關係。在校園生活各個方面,家長和學校都必須建基於一個彼此信任、互相尊重的合作關係上。這份合作關係協議旨在闡明家長、學校合作關係的具體內容,並將其正式化,以達到維護您的孩子、我校學生和將來學生的最大利益 。同時,這份合作關係協議也體現了漢基大家庭的精神和特色。

家長對漢基的期望

  • 履行辦校宗旨。
  • 禮貌及尊重地對待每一個學生。
  • 為我們的學生提供適當的學習機會。
  • 提供一個安全、關愛的環境。
  • 就您孩子的相關事務與您及時、真誠並開明地溝通。
  • 就學校事務經常溝通 。
  • 鼓勵家長積極正面參與學校生活。
  • 回應家長關心的問題。

漢基對家長的期望

  • 贊同及支持的我們的辦校宗旨。
  • 禮貌及尊重地對待學校的教職員工。
  • 營造一個合適的家庭學習環境。
  • 就您孩子的相關事務及時地與學校真誠並且開明地溝通。
  • 坦誠並及時地向學校提供任何可能對您孩子在校讀書造成影響的信息。
  • 閱讀學校通訊和參加與您孩子有關的會議。
  • 提供您的時間、才能和其他您能力所及的協助。
  • 透過適當途徑收集信息及向學校提出您的關切。